ROMOLUS vogliamo prendere in prestito qualche tuo gildano per l'evento sfida tra gilde, chi gioca ?
Visualizzazione stampabile
ROMOLUS vogliamo prendere in prestito qualche tuo gildano per l'evento sfida tra gilde, chi gioca ?
Che dici? sei matto, noi non siamo mercenari e questa pagina è solo per richieste impossibili, spammone, noi siamo una famiglia che tu e altra avete tradito!
Romolus!:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad:
abort("both async and sync fetching of the wasm failed") at Error at jsStackTrace (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:21787) at stackTrace (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:22050) at abort (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...f721.js:10:992) at getBinary (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:17983) at https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:18364
Romolus!:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad:
Canerabbioso1 insisti magari per missiva o sussurro ai suoi gildani. Se ti scrive che non devi scrivere in questa discussione vuol dire che la tua non é una richiesta impossibile, quindi potrai realizzarla. :) Buona fortuna.
Ascolta questa chat è solo per i problemi del gioco e poi...! Mi pare d'averlo scritto a cosa mirava, ok? Quindi è spam, per me e non si chiede gidani, per fare evento perché lui e altra ci hanno tradito, a tra poco in game!
Romolus!:confused::confused::confused::confused::c onfused::confused::confused::confused::confused::c onfused::confused:
bort("both async and sync fetching of the wasm failed") at Error at jsStackTrace (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:21787) at stackTrace (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:22050) at abort (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...f721.js:10:992) at getBinary (https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:17983) at https://ubistatic-a.akamaihd.net/001...21.js:10:18364
OK
Romolus!:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad::mad:
Ho, mandato richiesta, di valutare se chi sta a 100 potesse avere premi per noi, vediamo se risponde e vediamo, settlers! Alla prossima richiesta impossibbile!
Romolus!:cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool: :cool::cool::cool::cool::cool:
Ho trovato questo, mo' so rogne!
Settlers io credo che qui non potremmo più scrivere in italiano, ma che schifo, esco dal gioco e mi informo meglio, ma che schifo che sta a diventa!
Romolus!:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::m ad::mad::mad::mad::mad:
Nuovi inizi per The Settlers Online
Credo che sia il server tedesco!
Credo che sia il server inglese!
Un primo saluto e una piccola panoramica
Un primo saluto e uno sguardo al futuro
Tutto questo compage del gioco tradotta in italiano e messo i link qui a rilievo, mando il tradotto, poi fate voi il resto, settlers, qui si rischia grosso che non saremo più in italiano, comunque pare simpatico e abbiamo anche cose in comune lui ed io, metto il tradotto dalla pagina di login:
Romolus sempre pronto a aiutare chi è in difficoltà notte!Quote:
30.04.2025Un primo saluto e uno sguardo al futuro
Cari coloni,
È passato quasi un mese da quando abbiamo annunciato, insieme a Ubisoft, che CipSoft avrebbe preso in carico la gestione e lo sviluppo futuro di The Settlers Online. All'epoca, ci siamo presentati brevemente in una lettera .
Oggi vi contattiamo direttamente attraverso questo articolo. Questo primo passo visibile ci sembra speciale. Siamo curiosi ed entusiasti di ciò che ci aspetta e non vediamo l'ora di percorrere questo cammino insieme a voi. A dire il vero, siamo anche un po' nervosi, perché affrontiamo questo compito con grande rispetto e responsabilità.
Molte cose sono ancora nuove per noi. Non abbiamo sviluppato noi stessi i sistemi, gli strumenti o i processi che caratterizzano il gioco, quindi c'è ancora molto da imparare. Vogliamo anche conoscere voi, la community che è stata al centro di The Settlers Online per così tanto tempo, e scoprire di più sui vostri desideri, bisogni e aspettative. Ci vorrà, tuttavia, del tempo per familiarizzare con tutto. Speriamo di poter contare sulla vostra comprensione, poiché non tutto andrà liscio fin dall'inizio.
Abbiamo seguito attentamente i vostri commenti fin dall'annuncio. Sappiamo che molti di voi hanno ancora domande aperte. Stiamo preparando una sezione FAQ, che prevediamo di pubblicare nel corso della prossima settimana, sia in tedesco che in inglese. Naturalmente, vi informeremo tramite un articolo non appena sarà pronta.
C'è anche un'altra cosa importante di cui vogliamo informarti:
Vogliamo assicurarci che possiate trovare notizie su The Settlers Online in modo rapido e affidabile, in un unico luogo coerente. Per garantire una comunicazione chiara e gestibile, d'ora in poi ci concentreremo sul tedesco e sull'inglese. Ciò significa che le notizie saranno pubblicate solo sul sito web tedesco e inglese (Regno Unito) e solo nei forum corrispondenti.
Sappiamo che questo cambiamento potrebbe non essere facile per tutti, soprattutto se gli articoli non saranno più disponibili nella vostra lingua preferita o sul sito web che utilizzate per giocare. Inoltre, l'attuale struttura di accesso comporta delle limitazioni per la pubblicazione di post nei forum tedesco e inglese. Purtroppo, non possiamo risolvere rapidamente questo problema. Ciononostante, vogliamo che continuiate a sentirvi parte della community e a rimanere informati nonostante questo ostacolo. Stiamo prendendo sul serio il vostro punto di vista e cercheremo di apportare miglioramenti a lungo termine.
Nell'attesa che le FAQ siano pronte, vi invitiamo a visitare i forum in tedesco e in inglese per incontrare Mirade, che da ora in poi, insieme al suo team, si occuperà della gestione della community.
Cordiali saluti e felice sistemazione,
Il tuo team CipSoft
Logo CipSoft
11.04.2025Diario degli sviluppatori: evento pasquale 2025
Per ora ancora, nulla alla prossima settlers!
Romolus!:confused::confused::confused::confused::c onfused::confused::confused::confused::confused::c onfused::confused: