Visualizza la versione completa : Proposta modifica elenco delle parole censurate in chat
Con il contributo degli altri utenti (spero) volevo fare un elenco delle parole che vengono censurate nella chat di gioco, ma che in realtà sono parole normali di uso quotidiano, o che in italiano non significano nulla.
Facendo un esempio:
Io uso la parola "puff" ("p.uff" nel caso di censura anche qui) spesso.. molto spesso per definire qualcosa che è sparito, un po' come nei fumetti.
Sinceramente non sapevo che volesse dire qualcosa anche in inglese, ma dato che la chat è italiana penso che le parole da censurare dovrebbero essere solo quelle italiane.
Un'altra cosa che non capisco è il perchè non si possano mettere i link con "http" davanti, alla fine il link si può scrivere lo stesso e lo si apre comunque anche senza, quindi non capisco a cosa serva, anzi a mio avviso dovrebbero farli cliccabili direttamente (bbcode) come succede su altri giochi. Vengono usati molto, specialmente per gli screen delle avventure.
ELENCO:
- link esterni al gioco
- puff
- chiappe (non lo trovo offensivo)
- cava / cave
Un'altra cosa che non capisco è il perchè non si possano mettere i link con "http" davanti, alla fine il link si può scrivere lo stesso e lo si apre comunque anche senza, quindi non capisco a cosa serva, anzi a mio avviso dovrebbero farli cliccabili direttamente (bbcode) come succede su altri giochi. Vengono usati molto, specialmente per gli screen delle avventure.
penso che il motivo principale sia solo evitare lo spam selvaggio, tant'é che il fatto di non poter cliccare un link è relativamente recente, roba di 6-8 mesi fa.
Sulla censura delle parole, è fatta diciamo "un po cosi", e sicuramente non aggiornata da parecchio, in effetti censurare chiappe è esagerato, riporto poi una esperienza personale, il mio nickname prima era "Checca", mi ci son potuto iscrivere, ma la chat lo censurava, è un po assurdo che ci sia una censura a posteriori, su una parola poi che nel mio intento doveva essere esclusivamente il diminutivo di francesca, e su invito di un mod invitato a cambiare nick onde evitare battutine e allusioni sui gay, non l'ho cambiato, ci ho fatto mettere solo una K davanti per evitare la censura, il senso rimane lo stesso, non vedo perchè cambiare totalmente nickname per colpa magari di qualche idiota che non trattiene la battuta, cosa comunque mai successa
penso che il motivo principale sia solo evitare lo spam selvaggio, tant'é che il fatto di non poter cliccare un link è relativamente recente, roba di 6-8 mesi fa.
Sulla censura delle parole, è fatta diciamo "un po cosi", e sicuramente non aggiornata da parecchio, in effetti censurare chiappe è esagerato, riporto poi una esperienza personale, il mio nickname prima era "Checca", mi ci son potuto iscrivere, ma la chat lo censurava, è un po assurdo che ci sia una censura a posteriori, su una parola poi che nel mio intento doveva essere esclusivamente il diminutivo di francesca, e su invito di un mod invitato a cambiare nick onde evitare battutine e allusioni sui gay, non l'ho cambiato, ci ho fatto mettere solo una K davanti per evitare la censura, il senso rimane lo stesso, non vedo perchè cambiare totalmente nickname per colpa magari di qualche idiota che non trattiene la battuta, cosa comunque mai successa
Ma come hai fatto a cambiare il nome? Il nome è tuo e nessuno, ti può prendere in giro, ok?
Romolus!
anche io ho trovato una parola che viene censurata
tart = http://i.imgur.com/4nef65W.png
che in inglese ha due significati uno inoffensivo e uno in in slang offensivo; ma in italiano??
comunque fa parte del mio nick.
sarebbe carino cambiarlo
saluti tarty
I always think short skirts and high heels look a bit tarty
tarty = in italiano sarebbe provocante , eccitante
anche io ho trovato una parola che viene censurata
tart = http://i.imgur.com/4nef65W.png
che in inglese ha due significati uno inoffensivo e uno in in slang offensivo; ma in italiano??
comunque fa parte del mio nick.
sarebbe carino cambiarlo
saluti tarty
I always think short skirts and high heels look a bit tarty
tarty = in italiano sarebbe provocante , eccitante
A me non mela censura!
Romolus!
Powered by vBulletin™ Version 4.0.4 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it |